Desde o lançamento do novo album (I'm With You)dos Chili Peppers muitas informações,shows,noticias aconteceram...
O blog ficou desatualizado por motivos pessoais,mas estou de volta,com cara nova!
A partir de agora está nomeado para o Grupo Nordeste de fãs,onde previamente estará sendo usado enquanto nosso site fica pronto!
www.rhcpnordeste.com.br está em andamento e em breve será colocado online até maio/12
Por enquanto,noticias,shows,fotos,videos e encontros de fãs estaram sendo atualizados aqui.Acompanhem e adicionem nossos grupos do nordeste,com links diretos no Facebook.Obg.
Natasha Peppers*

NOSSA PÁGINA NO FACEBOOK

NOSSA PÁGINA NO FACEBOOK
Curta e Compartilhe!!!

quarta-feira, 18 de abril de 2012

Traduções das músicas do álbum I'M WITH YOU

RHCP BRASIL _______________ Sabemos que as composições de Anthony Kiedis nem sempre querem dizer o que realmente está escrito no encarte. Ele busca inspirações não somente em sua vida mas em obras de arte, em poemas, em cenários musicais, etc. Além disto, ele é um usuário árduo de gírias e termos regionais. Traduzir as suas canções não é um dos trabalhos mais simples. Exige muita interpretação e estudo, para chegar a uma boa tradução. Depois de algumas pesquisas na internet, percebemos que nem todas as traduções de músicas do I’m With You que estão disponiveis são realmente bem feitas, pois elas estão ao pé da letra e, quando traduz-se ao pé da letra, a essência do que aquilo significa acaba se perdendo. Então, decidimos fazer para vocês as traduções da maneira mais fiel possível ao que ele fala Lembrando que não podemos generalizar de que “tudo trata-se sobre sua vida pessoal”. Anthony também é um contador de histórias e ele mesmo diz que gosta de deixar aberto aos fãs para que eles possam interpretar da maneira que quiserem. FONTE RHCP BRASIL Para baixar as traduções acesse o link abaixo: http://www.redhotchilipeppers.com.br/newspepper/2011/10/traducoes-im-with-you/

Nenhum comentário:

Postar um comentário